近代中國(guó)新知識(shí)的建構(gòu)
西學(xué)東漸的嚴(yán)峻衝擊,促使近代中國(guó)重組知識(shí)版圖,新的概念被引介;舊有的思想也以新的方式重加詮釋。在這個(gè)複雜且巨大的變動(dòng)過程中,翻譯同時(shí)反映了譯者對(duì)新知的理解與看待舊學(xué)的態(tài)度,並成為各個(gè)領(lǐng)域思想家論辯現(xiàn)代性的必爭(zhēng)戰(zhàn)場(chǎng)。其次,教科書的編纂、考試制度的配套、以及新式辭書的問世,落實(shí)了新知識(shí)的傳播、並重新定位新舊知識(shí)之間的相對(duì)關(guān)係。而吸收了這些知識(shí)的個(gè)人,則自行在家居時(shí)操演、從而逐漸熟習(xí)成日常生活的一部份。本卷所收的八篇論文,不但觀照到上述跨越引介、思辨、規(guī)制、乃至於內(nèi)化等各個(gè)層面,並且範(fàn)圍廣涉哲學(xué)、語言、政治、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、教育、醫(yī)藥與化學(xué)等多種主要學(xué)科,堪稱當(dāng)今近代中國(guó)知識(shí)轉(zhuǎn)型研究最具開創(chuàng)性之成果。
沙培德 (Peter Zarrow) 是中央研究院近代史研究所研究員,張哲嘉是中央研究院近代史研究所副研究員。
評(píng)論
圖片
表情
