文學(xué)翻譯十講聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-12 22:11本書的內(nèi)容包括鳴謝、翻譯的性質(zhì)、翻譯的原則、翻譯的忠實性、直譯和意譯、常用譯法、怎樣翻譯英語定語從句、漢譯英中的形象翻譯和斷句、文學(xué)風(fēng)格的可譯性、譯詩問題、英詩漢譯、馬祖毅教授跋、顧延齡教授跋等詳細(xì)內(nèi)容。瀏覽 3點贊 評論 收藏 分享 手機掃一掃分享 編輯 分享 舉報 評論圖片表情視頻評價全部評論推薦 文學(xué)翻譯十講文學(xué)翻譯十講0道教文學(xué)十講道教文學(xué)十講0宋代文學(xué)十講本書為“名家專題精講”新出一種,收錄王水照先生在宋代文學(xué)研究領(lǐng)域的十余篇代表性論文,涉及宋代文學(xué)、宋道教文學(xué)十講孫昌武所著的《道教文學(xué)十講》一書依據(jù)著者二〇〇九年在香港中文大學(xué)開設(shè)《道教文學(xué)》課程所用講義修訂而成宋代文學(xué)十講宋代文學(xué)十講0佛教文學(xué)十講《佛教文學(xué)十講》一書依據(jù)孫昌武先生2009年在香港中文大學(xué)開設(shè)《佛教文學(xué)》課時所用的講義修訂而成。全佛教文學(xué)十講佛教文學(xué)十講0翻譯文學(xué)導(dǎo)論翻譯文學(xué)導(dǎo)論0翻譯文學(xué)導(dǎo)論《翻譯文學(xué)導(dǎo)論》為“北京師范大學(xué)人文社會科學(xué)創(chuàng)新研究群體發(fā)展計劃”項目中“文化詩學(xué)與文本研究的雙向拓民國文學(xué)十五講人大文學(xué)院院長、原魯迅博物館館長第十二屆華語文學(xué)傳媒大獎?年度文學(xué)評論家孫郁作品孫郁的研究,從魯迅、點贊 評論 收藏 分享 手機掃一掃分享 編輯 分享 舉報