東京漂流 : 新版
作者藤原新也自1969年起,以亞洲國家為主,遍遊歐亞13年。回國之初,日本發(fā)生一連串的冷血逆?zhèn)愋贪概c無差別殺人事件,使作者驚然發(fā)現(xiàn)日本社會已有巨大改變,和他記憶中的故鄉(xiāng)大不相同。
日本家庭的中心從「神壇」轉(zhuǎn)變化「電視機」,「人對土地故鄉(xiāng)的執(zhí)著」也轉(zhuǎn)變?yōu)椤競€人對個人的執(zhí)著 」;社會普遍的物質(zhì)需求心態(tài),從「對欲望的克制」,演變?yōu)椤腹膭钕M」。
他比較了自己出國前所認識的「60~70年代的日本」,和回國後所見的「70~80年代」的日本,以旁觀者的警醒眼光,針對當下的社會問題提出批判,對當局者迷的日本國民做出提醒。
最後兩章收錄了作者在雜誌《FOCUS》連載的爭議文章,以及後續(xù)引發(fā)的風波。
藤原新也 SHINYA FUJIWARA,1944年出生於福岡縣門司港。 在東京藝術(shù)大學(xué)就讀時,決定離開大學(xué)校門,度過了十幾年的流浪各國的生活。 80年代所著《東京漂流》,作為優(yōu)秀的批判文明類書籍成為了最暢銷書。 著作中有《印度放浪》《全東洋街道》《美國》《巴 黎的水滴》《合起沒有任何願望的手》等。獲 得過木村伊兵衛(wèi)獎,每日藝術(shù)獎等。
譯者 黃大旺,高雄路竹人,1975年生於臺北市。上進補習(xí)班、建如補習(xí)班、國家補習(xí)班、淡江大學(xué)動漫與電影社結(jié)業(yè)。日文系在學(xué)期間開始從事日中翻譯工作,曾旅居日本進修及工作五年餘。2010年返臺後開始從事日中同步口譯及地陪工作。同時也以「先天性表演者」的身分,於獨立音樂、當代藝術(shù)、劇場、電影等各種領(lǐng)域間疾走。譯著包括《商務(wù)英語不NG-關(guān)鍵單字這樣用就對了》、《商務(wù)英語不NG-70+關(guān)鍵單字這樣用就對了》及漫畫版《鬼水怪談》等...
藤原新也 SHINYA FUJIWARA,1944年出生於福岡縣門司港。 在東京藝術(shù)大學(xué)就讀時,決定離開大學(xué)校門,度過了十幾年的流浪各國的生活。 80年代所著《東京漂流》,作為優(yōu)秀的批判文明類書籍成為了最暢銷書。 著作中有《印度放浪》《全東洋街道》《美國》《巴 黎的水滴》《合起沒有任何願望的手》等。獲 得過木村伊兵衛(wèi)獎,每日藝術(shù)獎等。
譯者 黃大旺,高雄路竹人,1975年生於臺北市。上進補習(xí)班、建如補習(xí)班、國家補習(xí)班、淡江大學(xué)動漫與電影社結(jié)業(yè)。日文系在學(xué)期間開始從事日中翻譯工作,曾旅居日本進修及工作五年餘。2010年返臺後開始從事日中同步口譯及地陪工作。同時也以「先天性表演者」的身分,於獨立音樂、當代藝術(shù)、劇場、電影等各種領(lǐng)域間疾走。譯著包括《商務(wù)英語不NG-關(guān)鍵單字這樣用就對了》、《商務(wù)英語不NG-70+關(guān)鍵單字這樣用就對了》及漫畫版《鬼水怪談》等。
