金魚
她,沒(méi)有名字,沒(méi)有父母,沒(méi)有親人,六七歲被偷走,輾轉(zhuǎn)販賣為奴,從北非到法國(guó)、從巴黎到波士頓、芝加哥、加州,再回到歐洲南部。潛逃、流浪、越界、偷渡,即使最后得來(lái)匿名護(hù)照,甚至美國(guó)移民局證明,仍沒(méi)有任何歸屬感:“我的心還是跳得很快,就好像有人要把我往外丟。我想,這世界上沒(méi)有一個(gè)地方是屬于我的,無(wú)論我到哪里去,人家都會(huì)告訴我,這不是我的家,總要我到別的地方去試試。”無(wú)家可歸,沒(méi)有過(guò)去,沒(méi)有未來(lái)。如果我們跟著第一個(gè)收養(yǎng)她的嬤嬤叫她“萊伊拉”——阿拉伯語(yǔ)的意思是“夜”,那么萊伊拉的自我就如同黑夜。令她驚懼、迷惑,直到最后回到最初被偷走的原點(diǎn)——沙漠……
《金魚》講述的是一個(gè)叫萊拉的非洲少女所遭遇的辛酸與不幸的故事。萊拉六歲時(shí)被拐賣到摩洛哥,由于她不堪忍受女主人左婭對(duì)她的虐待而出逃,從此過(guò)著顛沛流離的生活。她就像一條可愛(ài)的小金魚一樣渴望自由,對(duì)未來(lái)充滿了美好的憧...
她,沒(méi)有名字,沒(méi)有父母,沒(méi)有親人,六七歲被偷走,輾轉(zhuǎn)販賣為奴,從北非到法國(guó)、從巴黎到波士頓、芝加哥、加州,再回到歐洲南部。潛逃、流浪、越界、偷渡,即使最后得來(lái)匿名護(hù)照,甚至美國(guó)移民局證明,仍沒(méi)有任何歸屬感:“我的心還是跳得很快,就好像有人要把我往外丟。我想,這世界上沒(méi)有一個(gè)地方是屬于我的,無(wú)論我到哪里去,人家都會(huì)告訴我,這不是我的家,總要我到別的地方去試試。”無(wú)家可歸,沒(méi)有過(guò)去,沒(méi)有未來(lái)。如果我們跟著第一個(gè)收養(yǎng)她的嬤嬤叫她“萊伊拉”——阿拉伯語(yǔ)的意思是“夜”,那么萊伊拉的自我就如同黑夜。令她驚懼、迷惑,直到最后回到最初被偷走的原點(diǎn)——沙漠……
《金魚》講述的是一個(gè)叫萊拉的非洲少女所遭遇的辛酸與不幸的故事。萊拉六歲時(shí)被拐賣到摩洛哥,由于她不堪忍受女主人左婭對(duì)她的虐待而出逃,從此過(guò)著顛沛流離的生活。她就像一條可愛(ài)的小金魚一樣渴望自由,對(duì)未來(lái)充滿了美好的憧憬,然而無(wú)論是在摩洛哥,還是在法國(guó),或是在美國(guó),到處都是向她張開的美麗的網(wǎng),使她飽嘗了人間無(wú)數(shù)的辛酸,同時(shí)也使她看到了一些人的虛偽、好色與無(wú)恥。
本書系1997年法國(guó)十大暢銷書之一。
勒·克萊齊奧Le Clezio(1940—),2008年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主,法國(guó)“新寓言”派主將。在1 994年法國(guó)《讀書》雜志的一次讀者調(diào)查中,被評(píng)為在世的最偉大的法語(yǔ)作家。已出版三十余部作品,包括小說(shuō)、隨筆、翻譯等。他的早期作品,諸如《訴訟筆錄》、《戰(zhàn)爭(zhēng)》等,多尋找一種空靈與寂靜,人物時(shí)常在形式、色彩與物質(zhì)的海洋中搖擺不定,人和物的界限變得模糊不清。而他的后期作品,諸如《淘金者》、《羅德里格島游記》等,則更關(guān)注心理空間,向著自然與人這兩個(gè)“宇宙”同時(shí)進(jìn)行宏觀與微觀的探索。他的作品充滿人性及多元文化。他始終對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的種種弊病格外敏感,人類的靈魂似乎在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)找到歸宿。
