東亞藝術與美國文化
19世紀末20世紀初,是西方世界發(fā)現(xiàn)、研究東亞文物的一個高潮期,也是東亞文物流散赴美的高峰。本書以一個宏觀的視角,敘述了西方學者、商人、政治家等發(fā)現(xiàn)、研究、爭奪、轉移中國及日本文物資源的經(jīng)過,美國現(xiàn)今東亞文物收藏機構的建立,東亞文物在特殊政治、歷史環(huán)境中所扮演的外交功能,以及東西方學界在文物發(fā)掘、考察、保護研究過程中產(chǎn)生的合作與分歧。本書既是一部藝術史、文物鑒藏史著作,亦可為近現(xiàn)代中美、中日關系史學者所參考。
“早在我還是一個研究美國與東亞關系的學生時,我就注意到美洲人在美國革命之前就與東亞有過接觸;注意到在北美殖民地人中間, 茶一直是僅次于威士忌的飲料; 注意到山姆·亞當斯(Sam Adams)和他的船員們的“茶會”比愛麗絲(Alice)的更有名, 他們在波士頓港傾倒的茶葉便是源自中國的福建。我知道在19世紀晚期, 成千上萬的中國勞工幫助開發(fā)了美國...
19世紀末20世紀初,是西方世界發(fā)現(xiàn)、研究東亞文物的一個高潮期,也是東亞文物流散赴美的高峰。本書以一個宏觀的視角,敘述了西方學者、商人、政治家等發(fā)現(xiàn)、研究、爭奪、轉移中國及日本文物資源的經(jīng)過,美國現(xiàn)今東亞文物收藏機構的建立,東亞文物在特殊政治、歷史環(huán)境中所扮演的外交功能,以及東西方學界在文物發(fā)掘、考察、保護研究過程中產(chǎn)生的合作與分歧。本書既是一部藝術史、文物鑒藏史著作,亦可為近現(xiàn)代中美、中日關系史學者所參考。
“早在我還是一個研究美國與東亞關系的學生時,我就注意到美洲人在美國革命之前就與東亞有過接觸;注意到在北美殖民地人中間, 茶一直是僅次于威士忌的飲料; 注意到山姆·亞當斯(Sam Adams)和他的船員們的“茶會”比愛麗絲(Alice)的更有名, 他們在波士頓港傾倒的茶葉便是源自中國的福建。我知道在19世紀晚期, 成千上萬的中國勞工幫助開發(fā)了美國西部,其中許多人留了下來并給我們的文化打上了他們的印記, 如雜燴炒菜、華人洗衣店等等, 我們擁有這些要比我們擁有獲得諾貝爾獎的華裔美國人早得多。
我想更深入地觀察東亞人對美國文化的貢獻并選擇了藝術這一視角, 想當然地假定藝術是文化傳播最便利的載體。我想知道中國藝術和日本藝術是何時、如何、為何成為美國人生活的一部分以及它們能告訴我一些與美國有關的什么故事。沿著這一思路, 我研究了一些博物館及其藏品業(yè)務師、藝術品商人和藝術史學家、藝術與帝國主義的關系、藝術與政治的關系以及藝術如何被作為外交政策的工具。”
——(美)孔華潤
孔華潤(Warren I. Cohen),美國馬里蘭大學歷史系教授,威爾遜國際學者中心高級研究員,美國國會外交事務顧問。專攻美國與亞洲外交史,著有《美國對中國的反應》、《不再哭泣的帝國》、《蘇維埃時代的美國》等;主編《劍橋美國對外關系史》。
段勇(本書譯者),北京大學考古與博物館專業(yè)博士,任職于國家文物局。長期從事文物與博物館研究,著有《商周青銅器幻想動物紋研究》、《當代美國博物館》、《明清皇宮紫禁城》和《乾隆“四美”與“三友”》等。
