贈(zèng)曲植彈琴序
共 450字,需瀏覽 1分鐘
·
2024-02-05 05:54
贈(zèng)曲植彈琴序
我聴子之琴,實(shí)聞其聲,不能知子琴之音也。獨(dú)坐永日,泠然不休。嗟乎,我是病于子矣。子謂我能知其音,將?宣其心而逹其志也,豈徒然乎?為子我悲矣。不幸因子琴之悲而切,自感而自悲也。子果能為我而聴其言乎?子之琴有似于我之文也,力學(xué)十余年,非古圣賢之?為用心者不敢安。于是學(xué)成而業(yè)精,行修而徳廣,希于古之知已者,不可従而見也,徒勤勤而至于今矣。尤于人不我知,誠(chéng)之而莫所遂其求也,甘自放于東郊矣。聴子之琴,感我之悲也,亦將自尤而自責(zé)矣,又何外尤于他人乎?始自求于人,今知已之為過也。棄俗尚而專古者,誠(chéng)非楽于人而取其責(zé)者也。獨(dú)冝其自知而自楽矣。用是而得與子言乎。子以琴之能見于我也,將謂我能識(shí)其音而辨其功矣。我豈果能專為子識(shí)其音而辨其功乎。易子之愿也,我亦如是矣。我聴子之琴,尚不能識(shí)其音而辨其功矣。人豈反能觀我之文也,而能為我行其言而盡其道乎?故知人不我知者,亦無(wú)尤也。與子務(wù)于古者也,知之者不足取于外也,誠(chéng)乎已而已。子聞此之言,固亦信我之感而悲,不為妄也。子試為我而思之,將見子亦嗚嗚而不禁矣。
評(píng)論
圖片
表情
