達(dá)摩流浪者
.
1957年,《在路上》出版,讓“垮掉的一代”登上文學(xué)版圖,并讓凱魯亞克躋身暢銷作家之列。僅一年后,《達(dá)摩流浪者》出版。相比前作,這部小說具有同樣的開闊、幽默和對生活的感人熱情,故事則更有凝聚力,講述了兩個年輕人對佛法或真理的激情探尋。他們的冒險集中在對禪的追求,這最終引導(dǎo)他們攀上內(nèi)華達(dá)山脈,去體悟孤獨之道。
作為凱魯亞克最優(yōu)秀、最受歡迎的自傳體小說之一,《達(dá)摩流浪者》基于他在20世紀(jì)50年代中期的真實經(jīng)歷,當(dāng)時他對佛教的精神理解模式產(chǎn)生了興趣。書中的主要人物之一賈菲·賴德的原型即著名詩人加里·斯奈德。
.
【原版復(fù)刻“企鵝經(jīng)典豪華版”裝幀設(shè)計】
“永遠(yuǎn)年輕,永遠(yuǎn)熱淚盈眶”,凱魯亞克人生哲學(xué)集大成之書。
“垮掉派”文學(xué)長期追隨者業(yè)之潛心翻譯。
.
在凱魯亞克對自然的精彩描述中,我們能感受到令人振奮的力量和原創(chuàng)性。
——《紐約時報》
在《達(dá)摩流浪者》...
.
1957年,《在路上》出版,讓“垮掉的一代”登上文學(xué)版圖,并讓凱魯亞克躋身暢銷作家之列。僅一年后,《達(dá)摩流浪者》出版。相比前作,這部小說具有同樣的開闊、幽默和對生活的感人熱情,故事則更有凝聚力,講述了兩個年輕人對佛法或真理的激情探尋。他們的冒險集中在對禪的追求,這最終引導(dǎo)他們攀上內(nèi)華達(dá)山脈,去體悟孤獨之道。
作為凱魯亞克最優(yōu)秀、最受歡迎的自傳體小說之一,《達(dá)摩流浪者》基于他在20世紀(jì)50年代中期的真實經(jīng)歷,當(dāng)時他對佛教的精神理解模式產(chǎn)生了興趣。書中的主要人物之一賈菲·賴德的原型即著名詩人加里·斯奈德。
.
【原版復(fù)刻“企鵝經(jīng)典豪華版”裝幀設(shè)計】
“永遠(yuǎn)年輕,永遠(yuǎn)熱淚盈眶”,凱魯亞克人生哲學(xué)集大成之書。
“垮掉派”文學(xué)長期追隨者業(yè)之潛心翻譯。
.
在凱魯亞克對自然的精彩描述中,我們能感受到令人振奮的力量和原創(chuàng)性。
——《紐約時報》
在《達(dá)摩流浪者》中,他們尋求真理,小說常常達(dá)到一種美麗的莊嚴(yán),并朝著動人的高潮邁進(jìn)。
——《芝加哥論壇報》
書中充滿對風(fēng)景和天氣的精彩描述,透過樹木灑落的光、雪的氣味、動物的動靜……杰克·凱魯亞克是一個敏銳的作家。
——《大西洋月刊》
.
凱魯亞克是我所喜愛的一個作家。
——木心
如果說《在路上》是激情的,那么《達(dá)摩流浪者》可以說是睿智的。
——廖偉棠
《達(dá)摩流浪者》比《在路上》更有意思,更有一種語言的快感。
——孫孟晉
杰克·凱魯亞克(Jack Kerouac,1922—1969)
美國小說家、詩人,“垮掉派”代表作家。
1922年生于馬薩諸塞州洛威爾。童年時,日夜漫步在田野和河岸,在房間里寫小說。11歲時,寫成第一篇短小說。17歲,在詩人塞巴斯蒂安·桑帕斯的影響下,決定成為一名作家。18歲時,讀了杰克·倫敦的生平,決定效仿他成為一名孤獨旅行者。
他以其自發(fā)性的書寫風(fēng)格聞名,創(chuàng)作題材多來自親身經(jīng)歷,他的勞工家庭背景使得他對窮人特別關(guān)心,其小說大多如實描寫小人物的生活和精神風(fēng)貌。1950年出版第一部小說《鎮(zhèn)與城》,但直到1957年《在路上》問世后才聲名大噪。1958年出版另一部重要作品《達(dá)摩流浪者》。1969年去世之前,凱魯亞克正在寫生平最長的小說,以超現(xiàn)實主義的方式研究他生命的最后十年。
業(yè)之(譯者)
畢業(yè)于英國曼徹斯特大學(xué)。譯作有萊昂納德·科恩詩集《召喚神話的44...
杰克·凱魯亞克(Jack Kerouac,1922—1969)
美國小說家、詩人,“垮掉派”代表作家。
1922年生于馬薩諸塞州洛威爾。童年時,日夜漫步在田野和河岸,在房間里寫小說。11歲時,寫成第一篇短小說。17歲,在詩人塞巴斯蒂安·桑帕斯的影響下,決定成為一名作家。18歲時,讀了杰克·倫敦的生平,決定效仿他成為一名孤獨旅行者。
他以其自發(fā)性的書寫風(fēng)格聞名,創(chuàng)作題材多來自親身經(jīng)歷,他的勞工家庭背景使得他對窮人特別關(guān)心,其小說大多如實描寫小人物的生活和精神風(fēng)貌。1950年出版第一部小說《鎮(zhèn)與城》,但直到1957年《在路上》問世后才聲名大噪。1958年出版另一部重要作品《達(dá)摩流浪者》。1969年去世之前,凱魯亞克正在寫生平最長的小說,以超現(xiàn)實主義的方式研究他生命的最后十年。
業(yè)之(譯者)
畢業(yè)于英國曼徹斯特大學(xué)。譯作有萊昂納德·科恩詩集《召喚神話的44型》、湯姆·威茲訪談錄《醉鋼琴與地下藍(lán)調(diào)》等。垮掉派文學(xué)長期追隨者,舊金山城市之光書店詩歌會常客。
