論語譯注
《論語譯注(簡體精裝本)》系對《論語》二十篇所做的精確細(xì)致的注釋和翻譯。每章分為原文、注釋、譯文三部分,注釋精準(zhǔn),譯文流暢明白,不但給專業(yè)研究者提供了若干研究線索,更便于普通讀者正確理解《論語》原文,實為雅俗共賞之佳作。
楊伯峻(1909~1992),著名語言學(xué)家、古籍整理專家。原名楊德崇,湖南長沙人。1932年畢業(yè)于北京大學(xué)中文系,后歷任中學(xué)教員、馮玉祥將軍研究室成員、廣東中山大學(xué)講師、湖南《民主報社》社長、湖南省政治協(xié)商會議秘書處處長、中共湖南省委統(tǒng)戰(zhàn)部辦公室主任、北京大學(xué)中文系副教授、蘭州大學(xué)中文系副教授、中華書局編輯等。他在古漢語語法和虛詞等語言文字領(lǐng)域以及古籍整理和譯注方面建樹卓著。語言文字著作有《中國文法語文通解》、《文言語法》、《文言虛詞》、《古漢語虛詞》、《春秋左傳詞典》(合作)等。古籍整理和譯注作品著有《列子集釋》、《論語譯注》、《孟子譯注》、《春秋左傳注》、《白話左傳》等。
評論
圖片
表情
