總結 | CV方向的高效閱讀英文文獻方法
點擊左上方藍字關注我們

前言:
知乎上很多閱讀英文文獻方法的回答,總體而言都比較泛,很多回答基本都在介紹如何搜索文獻,如何判斷文獻是否值得一讀,用什么翻譯軟件等。
其實這些對CV這個方向來說,基本屬于“無用良品”,因為CV領域現(xiàn)在很火熱,各個方向基本都有很多總結性綜述性的論文或文章或博客,并不需要自己一篇一篇地去找。也不需要翻譯軟件,想想以后你的領導或者HR要是知道你看論文還需要翻譯軟件,他/她對你會是什么看法。
為何一定要擺脫翻譯軟件
對于剛入門的新手來說,存在很多專業(yè)術語不認識的問題。
在這里必須要說的一點是:一定不要因為看不懂就去用翻譯軟件,別用翻譯軟件!別用翻譯軟件!別用翻譯軟件!
原因有四:
1. 這玩意就像毒品,用上手了就擺脫不了了,以后會一直依賴它。對于新手來說,正是什么壞毛病都沒有的時候,因此正是養(yǎng)成良好的習慣的時候,有些壞習慣養(yǎng)成后再改就難了。

2. 無法做到高效閱讀。當你不具備直接閱讀論文的能力時,你與理解論文內容之間就存在了障礙。畢竟閱讀論文不是看完了就完了,而是充分理解。當你閱讀的精力放在了翻譯軟件的選擇區(qū)域,右鍵,翻譯這一系列過程上,很容易出現(xiàn)論文看完后面的忘了前面的,整體看完了就全忘了,領悟能力堪比張無忌學太極劍。
3. 無法做到高速閱讀。很多時候論文不必細讀,但由于不具備直接閱讀的能力,并不知道哪些該認真讀,哪些不重要不用看。這時候就不得不每一段話都去翻譯一遍。
4. 無法做到高效理解。這是因為專業(yè)術語很難翻譯準確,很多內容用英語表述就能理解,但要翻一下就很別扭。更多時候是很多術語根本翻不了。
如何擺脫翻譯軟件
方法:
1. 打印下來閱讀,碰到不認識的單詞就去百度或谷歌翻譯,手動輸入搜索。然后記在筆記軟件里,副詞,形容詞也都需要,不只是專業(yè)性術語。很多時候副詞是表程度的,對于理解論文也是很重要。
2. 每天看一看那些記錄下來的單詞。注意:不是背,瞄幾眼就可以了。這是因為你在論文中就碰到了,有個具體的語義環(huán)境,再手動輸入了一次,再經??戳怂鼛籽?,基本就記住了。
3. 堅持住,不用很久,大概也就一個月不到,基本就可以做到無障礙閱讀論文了。雖然此時仍然會出現(xiàn)不認識的單詞,但基本很少,幾乎不影響閱讀了。
注:打印下來的目的是為了防止自己因為一兩個單詞不認識就直接整句話都復制去翻譯了,這是管住自己的手別碰毒品。在完全具備閱讀能力后就可以用WPS或平板隨時隨地(上其他課的時候)閱讀了,打印下來不環(huán)保,且這時候閱讀速度已經明顯提升很多了,再去打印會有一種打印速度跟不上閱讀速度的感覺,這里有點夸張了。
記得之前知乎上有個問題,導師要求一周閱讀三篇文獻過分嗎?對CV方向來說,在具備無障礙閱讀能力前,一周三篇確實有點難,但按照這個方法提高閱讀能力后,一周七八篇都不是很難。
這是因為CV方向整體的方案都是同一種模式:前期使用數(shù)據(jù)增強方法,數(shù)據(jù)預處理,中間使用特征提取網絡,后面做后處理,因此理解起來比較簡單。
論文如何做筆記
個人的習慣是不用任何文獻管理軟件,就用WPS,文獻分類的方式是文件夾分類,做筆記的方式是直接將重要的內容用矩形框框起來。
一般來說一篇論文值得一框的也就那么幾個地方:
1) 引言中提到的其它論文的不足之處,這是本文的出發(fā)點。
2) 提出的結構或方法,這是本文的創(chuàng)新點。
3) 具體方法或結構中描述為何這么設計或改進的地方,這是改進的思路。
4) 效果對比。
注:一般不去框細節(jié)處理,框起來的目的是以后可以再看看,因此具體細節(jié)看還是可以看一下,但不值得以后經???,只有那些經典論文需要關注細節(jié),以及你自己確定了自己的論文改進方向,才會需要去仔細閱讀與你論文用到的方法相關論文的細節(jié)。其它時候知道個思路就行了。
不建議手寫做筆記的原因:
1) 論文數(shù)量太多,做筆記太浪費時間。
2) 做筆記自己寫的內容能有論文原句概括得到位?
3) 很多論文都是對前面論文的某個內容改進而來,它們之間的關系復雜,這點無法總結到位。
4) 一個方向的論文閱讀下來其實腦中思路清晰得很,如果一寫反而思路亂了。
5) 做筆記的時候很容易光顧著做筆記了,反而沒有去思考,就好像去旅游光顧著拍照,忘記享受過程了。
END
整理不易,點贊三連↓
