<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          關(guān)于履行中斯兩國政府動植物檢疫協(xié)定的通知 農(nóng)業(yè)部、外經(jīng)貿(mào)部、質(zhì)檢總局 中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于動物檢疫及動物衛(wèi)生的合作 協(xié)定 中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于植物檢疫及植物保護的合作 協(xié)定(2002年11號)

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2001-02-12 00:00

          關(guān)于履行中斯兩國政府

          動植物檢疫協(xié)定的通知


          農(nóng)農(nóng)發(fā)〔20019號  


          各省、自治區(qū)、直轄市農(nóng)業(yè)(農(nóng)牧)(委員會、局)、外經(jīng)貿(mào)委(廳、局)、各直屬出入境檢驗檢疫局:

          中斯兩國政府于2001212日在布拉迪斯拉發(fā)簽署了《中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于動物檢疫及動物衛(wèi)生的合作協(xié)定》和《中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于植物檢疫及植物保護的合作協(xié)定》。上述協(xié)定于2001413日起生效。

          現(xiàn)將上述協(xié)定副本印發(fā)你們,請各出入境檢驗檢疫機構(gòu)按照協(xié)定的規(guī)定,對從斯洛伐克輸入我國和我國輸往斯洛伐克的動植物、動植物產(chǎn)品及其它檢疫物實施檢疫。請農(nóng)業(yè)、外貿(mào)部門的有關(guān)單位在與斯洛伐克方面簽訂有關(guān)貿(mào)易合同時,按照上述協(xié)定提出的檢疫要求,貫徹執(zhí)行。

          附件:l、中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于動物檢疫及動物衛(wèi)生的合作協(xié)定

          2、中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府關(guān)于植物檢疫及植物保護的合作協(xié)定

          農(nóng) 業(yè) 部            

          外經(jīng)貿(mào)部            

          質(zhì)檢總局            

          二○○一年五月二十二日   



          附件1

          中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府

          關(guān)于動物檢疫及動物衛(wèi)生的合作協(xié)定


          中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府(以下簡稱“締約雙方”)為防止動物傳染病和寄生蟲病傳入、傳出國境,保護各自國內(nèi)農(nóng)、牧、漁業(yè)生產(chǎn)安全和人體健康,加強兩國在動物檢疫及動物衛(wèi)生領(lǐng)域的合作,經(jīng)過友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:


          第一條


          締約雙方愿意合作并采取措施,防止因動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品及運輸工具、包裝物、裝載容器等入境、出境和過境將動物傳染病和寄生蟲病從締約一方領(lǐng)土傳到締約另一方領(lǐng)土。


          第二條


          締約雙方將分別由兩國各自授權(quán)機關(guān)協(xié)商和簽署有關(guān)動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品入境、出境、過境的檢疫和衛(wèi)生要求議定書,并確認和交換有關(guān)動物檢疫和獸醫(yī)衛(wèi)生證書樣本。

          締約雙方簽署的有關(guān)議定書將作為本協(xié)定的附件,成為本協(xié)定不可分割的一部分。


          第三條


          從締約一方領(lǐng)土向締約另一方領(lǐng)土出口的動物、動物遺傳材料、動物產(chǎn)品、動物飼料及其它檢疫物和可能攜帶病原的貨物、物品必須符合締約雙方簽署的有關(guān)檢疫和衛(wèi)生要求議定書,并附有由出口一方官方獸醫(yī)簽發(fā)的動物檢疫證書或獸醫(yī)衛(wèi)生證書正本。


          第四條


          為加強在動物檢疫及動物衛(wèi)生領(lǐng)域的行政管理、科學(xué)技術(shù)和信息方面的合作,締約雙方:

          ()及時互相通報在其境內(nèi)發(fā)生國際動物流行病組織(OIE)規(guī)定的A類動物傳染病名稱、發(fā)病動物種類、數(shù)量、發(fā)病地點、診斷及采取控制疾病措施等詳細情況;

          ()交換官方動物疫情月報,通報OIE規(guī)定的A類和B類動物傳染病和寄生蟲病的發(fā)生情況;

          ()相互通報為防止在鄰國發(fā)生的OIE規(guī)定的A類動物傳染病的傳入而采取的防制措施;

          ()開展國家動物檢疫或獸醫(yī)行政管理部門之間的合作,交流動物檢疫及動物衛(wèi)生管理經(jīng)驗;

          ()采取舉辦研討會等形式,開展動物檢疫技術(shù)及獸醫(yī)學(xué)術(shù)交流;

          ()交換動物檢疫及獸醫(yī)法律、法規(guī)信息及獸醫(yī)學(xué)雜志、有關(guān)出版物;

          ()相互通知變更信息,包括獸醫(yī)法規(guī)、獸醫(yī)管理機構(gòu)和邊境檢疫及疾病防治措施。


          第五條


          雙方執(zhí)行本協(xié)定的機構(gòu)分別是:

          中方:中華人民共和國農(nóng)業(yè)部

          中華人民共和國國家出入境檢驗檢疫局(負責(zé)進出境動物、動物產(chǎn)品檢疫的相關(guān)工作)。

          斯洛伐克方:

          斯洛伐克共和國國家獸醫(yī)局。


          第六條


          實施本協(xié)定所涉及的費用,按下述途徑解決:

          ()兩國動物檢疫或獸醫(yī)行政管理部門之間就實施本協(xié)定或交流動物檢疫及動物衛(wèi)生管理經(jīng)驗進行的互訪,或締約方邀請締約另一方的專家或科研人員參加研討會及其它科學(xué)會議,原則上由派出一方負擔(dān)國際旅費,接待方負擔(dān)在其國內(nèi)的食、宿、交通等費用。上述費用也可由雙方協(xié)商解決;

          ()交換信息、雜志、出版物的費用由寄出國承擔(dān)。


          第七條


          ()締約雙方在解釋和實施本協(xié)定時出現(xiàn)的爭議將由締約雙方負責(zé)本協(xié)定的執(zhí)行機關(guān)直接協(xié)商解決。

          ()如按本條第一款協(xié)商未達成諒解,締約雙方可成立混合委員會討論解決?;旌衔瘑T會由締約雙方各三名代表組成?;旌衔瘑T會在接到締約任何一方的要求后三十天內(nèi)召開會議,并輪流由雙方代表團的一名成員主持會議。

          ()混合委員會仍難以解決的問題可通過外交途徑協(xié)商解決。


          第八條


          本協(xié)定不影響締約雙方與其他國家簽署的動物檢疫及動物衛(wèi)生領(lǐng)域的國際條約中規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。


          第九條


          本協(xié)定需經(jīng)締約雙方各自機構(gòu)批準,自締約雙方完成各自法律程序,并相互通知之日起生效。


          第十條


          本協(xié)定有效期五年。如締約任何一方在期滿前至少六個月未以書面形式提出終止本協(xié)定,本協(xié)定將自動延長五年,并依此法順延。

          本協(xié)定于二○○一年二月十二日在布拉迪斯拉發(fā)簽訂,一式兩份,每份用中文、斯洛伐克文和英文寫成。在解釋存在異議時以英文文本為準。

          中華人民共和國政府      斯洛伐克共和國政府

          代 表            代 表

          張 祥            孔佐什



          附件2:

          中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府

          關(guān)于植物檢疫及植物保護的合作協(xié)定


          中華人民共和國政府和斯洛伐克共和國政府(以下簡稱“締約雙方”)希望加深植物檢疫和植物保護領(lǐng)域的相互合作,為了有效防止有害生物的傳播和蔓延,保護生產(chǎn)和植物資源,促進兩國經(jīng)濟、貿(mào)易和科技交流的發(fā)展,達成如下協(xié)定:


          第一條


          本協(xié)定中的術(shù)語定義如下:

          ()植物——活的植物及其器官,包括種子和種質(zhì);

          ()植物產(chǎn)品——未經(jīng)加工的植物性材料(包括谷物)和那些雖經(jīng)加工,但由于其性質(zhì)或加工的性質(zhì)而仍有可能造成有害生物傳入和擴散危險的加工品;

          ()種子——用于種植而不是消費或加工的籽實;

          ()植物性物品——第一條()()、()中所指各項;

          ()有害生物——任何對植物或植物產(chǎn)品有害的植物、動物或病原體的種、株()系或生物型;

          ()檢疫性有害生物——對受其威脅的地區(qū)具有潛在經(jīng)濟重要性、但尚未在該地區(qū)發(fā)生,或雖已發(fā)生但分布不廣并進行官方防治的有害生物;


          第二條


          締約雙方的主管部門將及時向?qū)Ψ酵▓髾z疫性有害生物疫情發(fā)生情況、為防止其傳播而采取的控制或根除措施。


          第三條


          植物性物品從締約的一方領(lǐng)土出口到另一方或過境通過另一方時,要遵循締約另一方國內(nèi)關(guān)于植物檢疫和植物保護的法律。


          第四條


          一、締約雙方同意在植物性物品出口到對方領(lǐng)土?xí)r使用以下包裝材料,例如,不會傳播檢疫性有害生物的刨花、鋸末、紙張、塑料材料和其他材料。不得將土壤出口或隨貨物傳帶到對方。出口的種子和植物必須附有新的包裝材料。

          二、禁止使用草稈、葉子和其他植物材料作包裝和鋪墊材料,用來運送植物性物品到對方領(lǐng)土的運輸工具必須徹底清掃,為防止可疑的檢疫性有害生物的傳播,必要時還要消毒。


          第五條


          一、每批需經(jīng)植物檢疫的出口植物性物品,必須附有出口方官方植物檢疫機構(gòu)簽發(fā)的植物檢疫證書,確認這些物品中沒有被對方列入名錄的檢疫性有害生物。植物檢疫證書必須用英文和本國官方語言寫成。

          二、具備檢疫證書并不排除進口方有權(quán)對所提供的植物性物品進行植物檢疫并采取適當(dāng)措施,并將最終的處理情況以書面形式及時通知對方。

          三、在進口不同的植物性物品時,締約雙方的主管部門可決定增補植物檢疫標準。植物檢疫的程序和其他條件將由締約雙方的主管部門在單項檢疫條款的檢疫技術(shù)議定書中確定。


          第六條


          一、在植物檢疫過程中,如發(fā)現(xiàn)檢疫性有害生物或違反進口國植物檢疫法規(guī)的行為,締約雙方的主管部門有權(quán)拒絕進口這些植物性物品,或?qū)⑵滗N毀,或采取其他的緊急植物檢疫措施。

          二、締約雙方承諾,針對雙方交換和貿(mào)易的植物性物品的情況,在各自的領(lǐng)土內(nèi),組織有害生物的調(diào)查和防治,在發(fā)現(xiàn)有名錄規(guī)定的檢疫性有害生物的地區(qū),推行植物檢疫和植物保護措施。必要時,組織植物檢疫專家互訪,開展檢疫科學(xué)試驗,研究技術(shù)合作。


          第七條


          締約雙方承諾,在交換各種植物性物品,包括捐贈、科技交流和通過外交途徑送出這種物品時,雙方將遵守本協(xié)定的各項規(guī)定。


          第八條


          締約雙方的主管部門必要時將依照本協(xié)定向?qū)Ψ教峁┲参餀z疫和植物保護領(lǐng)域的專家、技術(shù)及其他幫助。


          第九條


          締約雙方的主管部門將:

          ()最晚在各自國家有關(guān)植物檢疫和植物保護的法律生效后三個月內(nèi),將這些法律和法規(guī)通知對方。

          ()相互通告各自國家發(fā)行的有關(guān)植物檢疫和植物保護的專業(yè)和專門雜志、專著及其他出版物。

          ()相互及時通報有關(guān)本國病蟲害發(fā)生、傳播、最近發(fā)展趨勢、數(shù)量以及防治方面的信息,但締約任何一方不得將信息轉(zhuǎn)告第三方。


          第十條


          如締約雙方同意,植物檢疫可由締約一方的主管部門在另一方的領(lǐng)土上進行,以方便運輸并減少檢疫性有害生物傳入的危險。


          第十一條


          一、如有必要,締約雙方的主管部門將舉行會議,共同磋商,以解決與執(zhí)行本協(xié)定有關(guān)的實際問題。

          二、磋商將輪流在中華人民共和國和斯洛伐克共和國進行。磋商日期和地點在雙方同意后確定。

          三、締約雙方的主管部門將為各自的代表承擔(dān)費用。


          第十二條


          締約雙方負責(zé)本協(xié)定執(zhí)行工作的主管部門為:

          中方:中華人民共和國農(nóng)業(yè)部

          中華人民共和國國家出入境檢驗檢疫局(負責(zé)與進出境植物、植物產(chǎn)品檢疫的相關(guān)工作)

          斯方:斯洛伐克共和國農(nóng)業(yè)部

          中央農(nóng)業(yè)防治和檢驗所


          第十三條


          本協(xié)定不影響締結(jié)雙方在其他國際協(xié)定中承諾的權(quán)利和義務(wù)。


          第十四條


          締約雙方之間因?qū)Ρ緟f(xié)定有不同解釋,或因執(zhí)行本協(xié)定而出現(xiàn)的不同意見,將由一個經(jīng)雙方同意后指定的聯(lián)合委員會負責(zé)解決。如該委員會不能解決,則將通過外交途徑解決。


          第十五條


          一、締約雙方應(yīng)在完成使本協(xié)定生效所需的各自國內(nèi)法律程序后,自通過外交途徑相互書面通知之日起生效。

          二、對協(xié)定的任何修改將按照本條第一款規(guī)定的程序進行后生效。

          三、本協(xié)定有效期為五年。除非締約雙方中一方在有效期結(jié)束前至少六個月書面通知終止本協(xié)定,否則本協(xié)定自動延長五年,并依此法順延。

          本協(xié)定于二○○一年二月十二日在布拉迪斯拉發(fā)簽訂,正本一式兩份,每份均用中文、斯洛伐克文和英文寫成。如遇解釋分歧,以英文文本為準。

          中華人民共和國政府  斯洛伐克共和國政府

          代 表         代 表

          張 祥         孔佐什

          瀏覽 3
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  91黄页免费观看视频 | 精品九九国产 | 成人午夜精品无码区久久中文 | 男人的天堂网av 男人天堂无码视频 | 天堂网一区二区三区 |