<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          新編英漢翻譯教程

          0粉絲
          本書的第一編“翻譯的基本原理”共分11章,所講的理論問題大致構(gòu)成了一個基本完整的體系,可以幫助學(xué)生掌握翻譯的基本原理、基本方法和基本技巧。在理論的闡述中,本書一方面繼續(xù)提倡傳統(tǒng)翻譯理論中還有生命力的內(nèi)容。另一方面它又揉進(jìn)了近半個世紀(jì)以來國內(nèi)外翻譯研究中出現(xiàn)的一些新理念、新觀念。本書堅(jiān)持理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,每個論點(diǎn)都借助一定數(shù)量的實(shí)例來闡述。本書所引的譯例有許多是有缺陷的,旨在幫助學(xué)生分析癥結(jié)所
          簡介
          本書的第一編“翻譯的基本原理”共分11章,所講的理論問題大致構(gòu)成了一個基本完整的體系,可以幫助學(xué)生掌握翻譯的基本原理、基本方法和基本技巧。在理論的闡述中,本書一方面繼續(xù)提倡傳統(tǒng)翻譯理論中還有生命力的內(nèi)容。另一方面它又揉進(jìn)了近半個世紀(jì)以來國內(nèi)外翻譯研究中出現(xiàn)的一些新理念、新觀念。本書堅(jiān)持理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,每個論點(diǎn)都借助一定數(shù)量的實(shí)例來闡述。本書所引的譯例有許多是有缺陷的,旨在幫助學(xué)生分析癥結(jié)所... 更多
          屬性
          出版社
          上海外語教育出版社
          ISBN
          9787810806626
          出版年
          2003-1
          裝幀
          簡裝本
          價(jià)格
          13.40元
          頁數(shù)
          299

          時(shí)光軸

          里程碑1
          LOG0
          2023
          10-02
          輕識收錄
          評價(jià)
          0.0(滿分 10 分)0 個評分
          什么是點(diǎn)評分
          圖片
          表情
          全部評價(jià)( 0)
          推薦率 100%
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  www.色日本 | 天天操夜夜操天天射天天干 | 亚洲免费毛片av 亚洲免费特级毛片 | 日韩黄色网址 | 欧美sese |