上宰相書(shū)
共 399字,需瀏覽 1分鐘
·
2023-12-06 11:53
上宰相書(shū)
天下固有良時(shí),旣去而悲歌歎泣之不同,故當(dāng)時(shí)則歎,巳去而泣,過(guò)時(shí)而歌。然君子居其位,則恥聞之,不在其位,則恥不能言之。其爲(wèi)士君子之心,不忍聞之,與聞之而不忍棄之,則一也。夫思慮可以精安危,步驟可以負(fù)戈殳。彊勁莊勇,持久有守,臨事不亂。然而良時(shí)不與,斯不得不歎。旣而信不見(jiàn)任,智不見(jiàn)謀,周游而晚歸,風(fēng)雨相半,苦其精力。良時(shí)不集,而畏事之不成。斯不得不泣。及其田園巳暮,始反鄉(xiāng)里,白頭無(wú)事,或有自疑,斯不得不歌。是其爲(wèi)人皆有憂天下而欲用其道者也。不私其身之安佚而休者也。旣不私其身。則公於悲歌者歎泣者也。而是人豈以富貴而後天下之心哉。蛻也歌之則巳太早。泣之則不得不豫計(jì)。歎之則正當(dāng)其時(shí)。而君子未聞。雖然閣下及其少壯而用之。無(wú)以使後時(shí)泣歌。恥累君子。幸甚。太玄曰。當(dāng)時(shí)則貴巳用則賤。其不可後也巳矣。當(dāng)今巖無(wú)人矣。溪無(wú)人矣。佐王活人之術(shù)。一皆以文學(xué)進(jìn)。茍文學(xué)進(jìn)而君子不動(dòng)心。則蛻也不知其所以得罪。
評(píng)論
圖片
表情
