0粉絲
19世紀(jì)中期以來(lái),翻譯理論有了長(zhǎng)足的發(fā)展。本書(shū)對(duì)當(dāng)今紛繁復(fù)雜的翻譯理論進(jìn)行了剔抉爬梳,詳細(xì)研究并介紹了幾個(gè)主要翻譯流派——北美翻譯培訓(xùn)派、翻譯科學(xué)派、翻譯研究派、多元體系派和解構(gòu)主義派——的主要觀點(diǎn)。這些理論發(fā)端于20世紀(jì)60年代中期,直到今天都一直有著廣泛的影響。作者在本書(shū)中探討了各個(gè)流派的長(zhǎng)處以及弱點(diǎn),研究了各個(gè)不同學(xué)派之間的內(nèi)在聯(lián)系,描述了翻譯理論對(duì)當(dāng)今文化學(xué)研究的重要性,并對(duì)當(dāng)今主要翻譯理
簡(jiǎn)介
19世紀(jì)中期以來(lái),翻譯理論有了長(zhǎng)足的發(fā)展。本書(shū)對(duì)當(dāng)今紛繁復(fù)雜的翻譯理論進(jìn)行了剔抉爬梳,詳細(xì)研究并介紹了幾個(gè)主要翻譯流派——北美翻譯培訓(xùn)派、翻譯科學(xué)派、翻譯研究派、多元體系派和解構(gòu)主義派——的主要觀點(diǎn)。這些理論發(fā)端于20世紀(jì)60年代中期,直到今天都一直有著廣泛的影響。作者在本書(shū)中探討了各個(gè)流派的長(zhǎng)處以及弱點(diǎn),研究了各個(gè)不同學(xué)派之間的內(nèi)在聯(lián)系,描述了翻譯理論對(duì)當(dāng)今文化學(xué)研究的重要性,并對(duì)當(dāng)今主要翻譯理... 更多
屬性
出版社
上海外語(yǔ)教育出版社
ISBN
9787810950626
出版年
2004-4-1
裝幀
平裝
價(jià)格
14.00元
頁(yè)數(shù)
232
評(píng)價(jià)
0.0(滿分 10 分)0 個(gè)評(píng)分
什么是點(diǎn)評(píng)分
圖片
表情
全部評(píng)價(jià)(
0)
推薦率
100%

