簡介
本書是美籍意大利學(xué)者勞倫斯·韋努蒂(Lawrence Venuti)的一本代表作。本書批判性地全面審視了17世紀(jì)至今的翻譯活動,介紹了在各種翻譯策略中通順的策略如何占據(jù)了主導(dǎo)地位,并形成英語中外國文學(xué)的成文規(guī)范。對外國文學(xué)作品中反映這一時期英語國家價值觀的種族主義及帝國主義文化后果,作者提出了質(zhì)疑。在追溯翻譯歷史的過程中,作者發(fā)現(xiàn)并指出那些與通順策略相對的翻譯理論和實踐,這些理論與實踐質(zhì)在傳達而不... 更多
屬性
出版社
上海外語教育出版社
ISBN
9787810952385
出版年
2004-6-1
裝幀
平裝
價格
22.0
頁數(shù)
353
評價
0.0(滿分 10 分)0 個評分
什么是點評分
圖片
表情
全部評價(
0)
推薦率
100%

